Preposition: efter vissa verb, "med", "om", "på", "till" och "åt"
Preposition: after some verbs, "med", "om", "på", "till" and "åt"
Prepositiot: Tiettyjen verbien jälkeen - ”med”, ”om”, ”på”, ”till” ja ”åt”

  • 1
    "Med" används tillsammans med verb som beskriver samspel mellan två eller flera personer.
    "Med" is used together with verbs that describe some kind of interplay between two or several persons.
    "Med" sanaa käytetään yhdessä verbin kanssa joka kuvaa kanssakäymistä kahden tai useamman henkilön välillä.
    Ex.
    pratar, talar, samtalar med någon
    diskuterar, resonerar med någon


    bryter med någon (Men: bryter mot lagen)
    grälar, bråkar, slåss med någon


    tävlar med någon   (i idrott: tävlar/spelar mot någon/mot ett lag)
    konkurrerar med någon/något


    hör ihop med någon/något/att +
    infinitiv
    /att-bisats
    förlovar sig, gifter sig med någon


    kommer överens med någon
    sympatiserar med någon
    umgås med någon


    identifierar sig med någon
    är tillsammans med någon
    leker med någon/något


    samarbetar med någon
    brevväxlar med någon
    dansar med någon


    delar något med någon
    trivs/vantrivs tillsammans med någon


    hjälper någon med något
    hjälper till med något/att + infinitiv   (Jfr hjälper någon att + infinitiv)


    förväxlar någon/något med någon/något
    jämför någon/något med någon/något
  • 2
    "Med" används också i andra uttryck.
    "Med" is also used in other expressions.
    "Med" sanaa käyetään myös muissa ilmaisuissa.
    Ex.
    gör (sig) av med någon/något
    slösar/snålar, hushållar med något (men: sparar på något)


    betalar med + t.ex. kreditkort
    väntar, dröjer med något/att + infinitiv
    minskar/ökar med något


    håller till godo med något/att + infinitiv
    överser med något/att-bisats


    arbetar, jobbar med + uppgift/att + infinitiv   (Men: ägnar sig åt någon/något/att + infinitiv)


    handskas med någon/något
    roar sig med någon/något/att + infinitiv


    håller på, sysslar, sysselsätter sig med något/att + infinitiv
    arbetar med + verktyg


    börjar, sätter igång, slutar med något/att + infinitiv/att-bisats


    tar itu med någon/något/att + infinitiv
    fortsätter med något/att + infinitiv


    skyndar på med något
    skyndar sig (på) med något


    menar, avser något med något/att + infinitiv
    händer något med någon/något
  • 3
    "Om" används ofta i adverbial som betecknar ett ämne eller tema.
    "Om" is often used in adverbials that represent a subject or a theme.
    "Om" käytetään usein adverbiaalissa joka merkitsee aihetta tai teemaa.
    Ex.
    handlar om något/att +
    infinitiv
    hör talas om någon/något/att-bisats


    tycker, anser något om någon/något/att + infinitiv/att-bisats   (Men: tycker, anser + att-bisats)


    tror något om någon/något   (Men: tror + att-bisats)
    frågar (någon) om något


    ber (någon) om något   (Men: ber någon + att + infinitiv/att-bisats)
    lär sig något om någon/något


    anhåller, ansöker om något/att + infinitiv
    hör talas om någon/något/att-bisats


    kan, vet, känner till något om någon/något   (Men: vet, känner till + att-bisats)


    berättar något om någon/något/att-bisats   (Men: redogör för något)


    nämner något om någon/något/att + infinitiv/att-bisats
    samtalar om någon/något


    resonerar om något/att + infinitiv (men: diskuterar något)
    tjatar om något/att-bisats


    pratar, talar om någon/något/att + infinitiv/att-bisats
    bråkar, grälar, slåss om någon/något


    informerar, upplyser, underrättar (någon) om något/att-bisats


    föreläser om en del av ett ämne   (Men: föreläser/undervisar i ett helt ämne, studerar ett ämne)


    drömmer, fantiserar om någon/något/att + infinitiv/att-bisats


    kommer överens om något/att + infinitiv
    övertygar någon om något/att-bisats
  • 4
    "Om" används också i betydelsen runt omkring.
    "Om" is also used in the sense "runt omkring" (around).
    "Om" käytetään myös merkityksessä ympäri jotain.
    Ex.
    fryser om + t.ex. händerna, fötterna
    griper om något
  • 5
    "På" används ofta tillsammans med verb som beskriver något som man gör med hjälp av olika kroppsdelar.
    "På" is often used together with verbs that describe something that you do with different parts of the body.
    "På" käytetään usein yhdessä verbin kanssa joka kuvaa jotain mitä tehdään erilaisten ruumiinosien avulla.
    Ex.
    hjärna:
    funderar på någon/något/att + infinitiv   (även: funderar över någon/något)


    grubblar på någon/något (även: grubblar över något)


    tänker på någon/något/att + infinitiv/att-bisats (Men: undrar över något)


    ögon:
    tittar, ser, kikar, stirrar på någon/något   (Men: betraktar, iakttar, studerar någon/något)


    siktar på någon/något
    spionerar på någon


    näsa:
    luktar på någon/något


    mun:
    smakar på något   (Jfr något smakar gott/illa osv.)
    smuttar på något
    tuggar på något


    visslar på någon/något


    röst:
    gnolar på något
    hälsar på någon
    ropar, kallar på någon


    skyller på någon/något   (Men: (be)skyller någon för något)


    skvallrar på någon (som gjort fel)
    yrkar på något
    svär på något/att-bisats (= lovar)


    öron:
    lyssnar, hör på någon/något (aktivt)   Jfr hör någon/något/att-bisats (passivt)


    annat:
    bär (på) någon/något
    skjuter på någon/något
    flyttar (på) någon/något


    ändrar på någon/något
    känner på någon/något
    rätar på något
    pekar på någon/något

    skakar (på) något
    stöder sig på någon/något (Jfr stöder någon/något)



    släpar på någon/något
    vrider, vänder på något
    kastar något på någon/något



    rör (på) något (Jfr rör (=nuddar) vid någon/något)
  • 6
    "På" används ibland i adverbial som talar om hur man kan klara att göra något.
    "På" is sometimes used in adverbials that tell how you can manage something.
    "På" käytetään usein adverbiaalissa joka kertoo miten voi selvitä jostakin tehtävästä.
    Ex.
    lever på någon/något/att + infinitiv
    livnär sig på något/att + infinitiv


    klarar sig (=överlever) på något/att + infinitiv
    tjänar på något/att + infinitiv


    vinner på något/att + infinitiv   (Men: vinner med 31, vinner över någon)


    förlorar på något/att + infinitiv   (Men: förlorar med t.ex. 13 poäng, förlorar mot någon)
  • 7
    "På" används också i andra uttryck:
    "På" is also used in other expressions:
    "På" sanaa käytetään myös muissa ilmaisuissa:
    Ex.
    bjuder (någon) på något
    syftar på någon/något
    förlitar sig, litar på någon/att-bisats


    samlar, sparar på något
    väntar på någon/något
    ställer in sig på, siktar på något/att + infinitiv


    hoppas (på) något/att-bisats
    inriktar sig på, satsar på någon/något/att + infinitiv


    tror på någon/att-bisats   (Jfr tror + att-bisats = är inte säker på + att-bisats)


    specialiserar sig på något/att + infinitiv
    stöder, baserar, grundar sig/något på något/att-bisats

  • 8
    "Till" används tillsammans med verb som beskriver ett närmande.
    "Till" is used with verbs that describe an approachment.
    "Till" käytetään yhdessä verbin kanssa joka ilmaisee lähestymistä.
    Ex.
    utbildar sig/någon till någo
    utvecklar sig till något
    gör om något till något annat


    förvandlar sig/något till något
    översätter något (från + språk) till + språk
    associerar till något


    anknyter till något
    anmäler sig/någon till något
    ansluter sig/något till något


    söker (till) en utbildning (söker ett arbete)
    vänder sig till någon
    friar till någon


    väljer, utser någon till något/att + infinitiv
    hänvisar någon till någon/något


    håller sig till någon/något
    kopplar någon/något till någon/något
    spar till något


    längtar till någon/något
    refererar till något/någon
    ringer till någon
    vinkar till någon


    talar till någon (oftast till många) (normalt: talar med någon)
    hör av sig till någon


    utnämner någon till något
    dömer någon till +straff
    tvingar någon till något
  • 9
    Om verbet har
    objekt
    kan man ibland välja mellan "åt" och "till" i adverbialet. "Åt" kan också betyda "för någons räkning", se nedan. Använd "till" om det är risk för missförstånd!
    If the verb has an
    object
    you may sometimes choose between "åt" and "till" in adverbials. "Åt" may also mean "för någons räkning" (on behalf of someone), see below. Use "till" if there is a risk of misunderstanding!
    Jos verbillä on
    objekti
    voidaan valita joko ”åt” tai ”till” adverbiaaliksi. ”Åt” voi myös tarkoittaa ”jonkin hyväksi, jonkin puolesta”, katso alla. Käytä ”till” jos on olemassa riski väärinymmärrykselle!
    Ex.
    ger, , lämnar, lånar ut, skänker något till/åt någon   (även: ger, lånar, skänker  någon något)


    spar något till/åt någon
    hyr ut något till/åt någon   (Jfr hyr något av någon)


    kastar något till någon - neutralt
    (kastar något åt någon - nedsättande)


    köper/säljer, skaffar något till/åt någon
    skriver (något) till någon,  skriver till någon/att-bisats


    säger, ropar, skriker något till/åt någon,  säger, ropar, skriker till någon att +
    infinitiv
    /att-bisats


    viskar (något) till någon,  viskar till/åt någon att + infinitiv/att-bisats
  • 10
    "Åt" används dels i stället för "till" (se ovan), dels när
    subjektet
    gör något för att hjälpa någon.
    "Åt" is used instead of "till", see above, and when
    the subject
    does something to help someone.
    "Åt" käytetään osittain "till" sanan sijasta (katso yllä), osittain kun
    subjekti
    tekee jotain auttaakseen jotakuta.
    Ex.
    betalar något åt någon
    arbetar åt någon
    säljer/köper något åt någon


    Jfr
    arbetar för någon = är anställd av någon
    betalar för någon = bjuder någon
  • 11
    "Åt" används också tillsammans med några verb som visar en känsla.
    "Åt" is also used with some verbs that indicate feelings.
    "Åt" käytetään myös yhdessä joidenkin verbien kanssa jotka osoittavat tunteita.
    Ex.
    ryter åt, svär åt någon   (Men: svär över något)


    skrattar åt någon/något
    ler åt något   (Men: ler mot någon)