Prepositioner: efter vissa verb ‒ "från" och "för"
Prepositions: after some verbs ‒ "från" and "för"
Prepositiot: Tiettyjen verbien jälkeen - ”från” ja ”för”

  • 1
    Efter många
    verb
    kommer ett
    adverbial
    (eller ett predikativ) som börjar med en
    preposition
    . Ibland kan olika prepositioner ge verbet olika betydelser.
    After many
    verbs
    there follow
    adverbials
    (or predicatives) that begin with a
    preposition
    . Sometimes different prepositions give the verb different meanings.
    Monen
    verbin
    jälkeen tulee
    adverbiaali
    (tai predikatiivi) joka alkaa
    prepositiolla
    . Joskus voi prepositio antaa verbille täysin uuden merkityksen.
    Ex.
    talar med någon (som svarar)
    talar till någon (som bara lyssnar)


    talar om någon (som inte behöver vara närvarande)
  • 2
    Substantiv
    och
    adjektiv
    som är bildade av verb har samma preposition som verbet.
    Nouns
    and
    adjectives
    that are created from verbs have the same preposition as the verb.
    Substantiivilla
    ja
    adjektiivilla
    , jotka ovat muodostettu samasta verbistä, on sama prepositio kuin verbillä.
    Ex.
    för ett samtal med någon om någon/något
  • 3
    "Från" används för att beskriva en rörelse bort från någon/något.
    "Från" is used to describe a movement away from someone/something.
    "Från" käytetään kuvaamaan liikettä pois jostakin/ jonkin luota.
    Ex.
    tar, stjäl något från någon
    avhåller sig från något/att +
    infinitiv


    avstår från något/att + infinitiv
    bortser från något/att-bisats
    avviker från något


    hindrar någon från något/att + infinitiv
    befriar någon från något
    avskedar någon från något


    avråder någon från något/att + infinitiv
    räddar någon från någon/något/att + infinitiv


    (av)skiljer någon från någon/något
    undantar någon/något från något
    hälsar från någon
  • 4
    "För" används ofta före en eller flera personer som lyssnar eller tittar på det som verbet beskriver. I några fall kan man använda synonymen "inför" istället.
    "För" is often used before one or several persons that listen to or watch what the verb describes. In some cases the synonym "inför" may be used instead.
    "För" käytetään usein ennen yhtä tai useampaa henkilöä jotka kuuntelevat tai katsovat sitä mitä verbi kuvaa. Joissakin tapaukissa voi käyttää synonyymia "inför".
    Ex.
    berättar något för någon
    berättar för någon + att-bisats


    talar om något för någon
    talar om för någon + att-bisats


    nämner något för någon
    nämner för någon + att-bisats   (Men: säger något till någon)


    ljuger för någon
    skryter (in)för någon


    erkänner, bekänner något för någon
    erkänner, bekänner för någon + att-bisats
    (Jfr erkänner, bekänner + att-bisats)



    förklarar, något för någon
    förklarar för någon + att-bisats


    påpekar något för någon
    påpekar för någon + att-bisats


    rapporterar någon/något för någon
    rapporterar för någon + att-bisats
    skvallrar för någon


    (Men: anförtror sig åt någon, anförtror någon något/att-bisats)


    läser, sjunger, spelar (något) för någon
    dansar (in)för någon


    visar, presenterar någon/något för någon
  • 5
    "För" används också i andra uttryck.
    "För" is also used in other expressions.
    "För" käytetään myös muissa ilmauksissa.
    Ex.
    underlättar något för någon
    låser (upp) för någon
    öppnar för någon


    ger vika, viker sig för någon/något
    väjer för någon/något
    ger efter för någon/något


    ger upp inför någon/något
    dukar under för något


    (an)svarar, sörjer för någon/något/att-bisats


    varnar någon för någon/något/att + infinitiv
    skrämmer någon för någon/något


    aktar sig för någon/något/att + infinitiv
    ser upp för någon/något
    tackar för något/att-bisats


    skyddar någon för någon/något (även skyddar (någon) mot någon/något)


    gömmer någon/något för någon
    förbereder någon för något/att + infinitiv


    utsätter någon för något
    ursäktar någon för något
    står i vägen för någon /något


    bestämmer sig för, beslutar sig för något/att + infinitiv/att-bisats
    (Men: bestämmer över någon/något, råder över någon/något)



    säljer (något), köper (något) för + t.ex. hundra kronor
    snattar för , stjäl för + t.ex. hundra kronor